8–19 May 2023

Algarve

    We took a train from Lisbon to Faro and from there drove a rental car to our apartment in Quarteira. This seaside town, which was for centuries little more than a fishing village, transformed itself decades ago into a beach resort. As with other cities in the Algarve, the bulk of its tourists are Northern Europeans, to whom it caters with kitschy restaurants and default English service. The city does not have much in the way of Portuguese culture, but it offers easy access to the beach and a central location which makes it easy to explore the many points of interest of the region. 

    The Algarve contains both stunning natural scenery and interesting historical sites. The topography is notable for its palm trees, arid hills, steep cliffs, sandy beaches, and the coastal wildlife that populates them. Some cities are home to castles built by the Moors, whose influence continues to be seen in their modern architecture, and some to launching points of the Portuguese expeditions. Alternating between beach days and visits to historic towns, we enjoyed two busy weeks that were at once stimulating and relaxing. It was a wonderful final chapter of my trip.

Algarve

    Nos apanhámos um comboio de Lisboa para Faro e de lá dirigimos um carro alugado para o nosso apartamento em Quarteira. Esta cidade litorânea, que durante séculos foi pouco mais que uma vila de pescadores, transformou-se décadas atrás em um resort de praia. Tal como acontece com outras cidades no Algarve, a maioria dos seus turistas são europeus de norte, a quem ela atende com restaurantes kitsch e serviço padrão em inglês. A cidade não tem muito em termos de cultura portuguesa, mas ela oferece acesso fácil à praia e uma localização central que facilita explorar os muitos pontos de interesse da região. 

    O Algarve contem tanto belas paisagens naturais como interessantes locais históricos. A topografia é notável pelas suas palmeiras, colinas áridas, penhascos íngremes, praias arenosas, e a animais selvagens que povoa elas. Algumas cidades são o lar de castelos construídos pelos mouros, cujo influência continua ser visto na sua arquitetura moderna, e algumas de pontos de lançamento das expedições portuguesas. A alternar entre dias de praia e visitas a cidades históricas, desfrutamos duas semanas ocupadas que foram tanto interessante e relaxante. Foi um capítulo final maravilhoso da minha viagem.

Pictures


Quarteira


The family on the promenade
A família no passeio

Our pool
A nossa piscina

Nearby buildings
Edifícios próximos

The beach
A praia

Riva on the promenade at sunset
A Riva no passeio no ocaso do sol

The beach at sunset
A praia no ocaso do sol

Évora


The town square
Praça da República

An intersection
Uma interseção

View of the town from the Church of St. Francis
Vista da cidade da Igreja de São Francisco

The Chapel of Bones
A Capela dos Ossos

The False Ruins
As Ruínas Fingidas

The city walls
Os paredes da cidade

A little square
Uma praça pequena

A view of the Cathedral
Uma vista da Sé

The cloisters of the Cathedral
Os claustros da Sé

The roof of the Cathedral
O telhado da Sé

The view from the roof of the Cathedral
Uma vista do telhado da Sé

Ruins of the Roman temple
Ruínas do Templo Romano

Tavira


A street in the city centre
Uma rua no centro da cidade

An old arch
Um arco antigo

A heron and crabs near a bridge
Uma garça e caranguejos perto de um ponte

The Gilão River
O Rio Gilão

Sagres


Cape St. Vincent
Cabo de São Vicente

Cape St. Vincent
Cabo de São Vicente

Riva and Dad at Cape St. Vincent
A Riva e Pai em Cabo de São Vicente

The Fort of Saint Anthony of Beliche
A Fortaleza do Beliche

Mum and Dad at the Fort
A Mãe e o Pai na Fortaleza

Near the water at the Fort
Perto da água na Fortaleza

Riva and I by the water
A Riva e eu perto da água

The entrance of the Sagres Fortress
A entrada da Fortaleza de Sagres

Mum with a monument
Mãe com um monumento

Dad approaching a church within the Fortress
Pai a aproximar uma igreja dentro da Fortaleza

A view from the Fortress
Uma vista da Fortaleza

Dad with cannons
Pai com canhões

A cavern within the Fortress
Uma caverna dentro da Fortaleza

Piety Point
Ponta da Piedade

Loulé


The town market
O mercado da cidade

Buildings on the main street
Edifícios na rua principal

A street full of shops
Uma rua cheia de lojas

A castle in the city centre
Um castelo no centro da cidade

St. Clement Church
Igreja Matriz de São Clemente

An arch near the Church
Um arco perto da Igreja

Goretti at a viewpoint
A Goretti num miradouro

Riva and Dad in the city centre
A Riva e Pai no centro da cidade

Silves


A street near Silves Cathedral
Uma rua perto da Sé de Silves

The Cathedral
A Sé

The interior of Silves Castle
O interior do Castelo de Silves

The interior of the Castle
O interior do Castelo

Ruins of a gate
Ruínas de uma porta

A view from the Castle
Uma vista do Castelo

A view from the Castle
Uma vista do Castelo

Faro


A commemorative azulejo
Um azulejo comemorativo

Arches in the city walls
Arcos nas muralhas da cidade

The Cathedral
A Sé

Colourful trees
Árvores coloridas

The railroad along the ocean
A ferrovia ao lado do oceano

A street in the city centre
Uma rua no centro da cidade

Stork nests on top of a historic building
Ninhos de cegonhas no topo de um edifício histórico

The facade of a bank
A fachada de um banco

A former palace
Um antigo palácio

Storks on the roof
Cegonhas no telhado 

Lagos


A monument in front of the city walls
Um monumento em frente das muralhas da cidade

Mum and Riva at the city walls
Mãe e a Riva nas muralhas da cidade

A small fort
Um fortaleza pequena

The marina
A marina

Vendors along the marina
Vendedores ao lado da marina

Riva at a nearby beach
Riva numa praia próxima

Riva in front of a tide pool
A Riva em frente de uma piscina de maré

The beach in the afternoon
A praia na tarde

Comments

Popular posts from this blog

20-21 May 2023

15–19 March 2023

10–14 March 2023